「誇り」と「プライド」

 先日CSNのメンバーが集まって雑談をしていたときに、
こんなやりとりがありました。
 A 「私ね、自分の仕事に誇りが持てないの・・・」
 私 「仕事に『誇り』なんて持つことないじゃん!」
 A 「えーっ、そうですか?」
 B 「いや、仕事には誇りが必要ですよ!」
 私 「仕事に持つ『誇り』なんてロクナモンじゃないよ。
    カウンセラーでもそういうのいるけど鼻持ちならない」
 B 「それはプライドでしょう?プライドと誇りは違いますよ」
 私 「えーっ、どこが違うのよ?」
 
ってなところでBさんが何か説明したのですが、こういうときの
私の自我状態はFC(自由な子ども)が全開になっているので、
シチメンドクサイ説明なんて耳にも鼻にも入らない。
「とにかく『誇り』とか『プライド』とかきらいなんだモン!」
ということで、この話題はチョンになっちゃいました。
Aさん、Bさん、ゴメンナサイ。
 それでお詫びのしるしに、今日はこの問題をちゃんと
A(大人)の自我状態で考えてみようと思います。
 さて、英和辞典でも和英辞典でも「pride=誇り」、または
「誇り=pride」というのは揺るがない。「誇りに思う」という
のも英語では「be proud of」というprideから派生した
言葉が使われます。でも日本ではBさんのように「プライド≠誇り」、
あるいは「プライド≒誇り」と捉えている人も多いのかも。
辞典のように「プライド=誇り」とならないのは何故なんでしょう?
 一言で言ってしまえば、それは「言葉のイメージの違い」と
いうことになるんでしょうね。言葉から喚起されるイメージと
いうのは、その人の文化的背景が色濃く反映されるものなので、
外来の言葉と翻訳語のイメージが微妙にずれてしまうことも
多々あるわけです。
 まあ、ここで「言語学的考察」を展開しても始まらないし、
そんな力量もないので、「誇り」あるいは「プライド」という
言葉が使われた発言とか場面とかで、私の印象に残って
いるものを挙げてみようと思います。
 まず最初に思い浮かぶのは、その昔パレスチナに渡り
連合赤軍を率いた重信房子氏の父、末男氏が新聞の
インタヴューに答えて語った「私は娘を誇りに思っています」
という言葉です。そのことは、3年ぐらい前、彼女が日本で
逮捕されたときのブログ(こちらです。わー、なつかしい~っ!!)に、
「その言葉にひどく感銘を受けた」と書いています。
 同じような感慨を覚えたのは、カンボジアでボランティア活動中に
殺害された中田厚仁さんの父武仁氏が、息子を称えて「誇りに思う」と
言ったときです。私は「すごい!」と思ったのですが、何故か夫は
「何かいやな感じだ」と言いました。確かにその後同じカンボジアで
亡くなった自衛隊員の家族が記者会見で言った「誇りに思う」という
言葉は、「言わされ感」がありましたね。どうも「名誉の戦死」と
いうニュアンスにつながるものを感じてしまうのは、やはり
私たち世代の「時代的、文化的背景」によるものなんでしょう。
 イニシエより「武士の誇り」たる「切腹」の文化を引きずる日本では、
「誇り」という言葉には、「それをもって死を乗り越える」というような
イメージがつきまといます。重信氏の場合には、世論がその「誇り」に
全く味方しなかった。だから余り「名誉」という感じがなかった。
しかし中田氏の場合は、その状況が「誇り」という言葉に「名誉」という
ニュアンスを持たせるようなものだったが故に、段々その言葉の
イメージが歪んでしまったような気がします。
 こんな風に見てくると、「誇り」なんていう言葉をそう軽々しく
使うなよ、といった気分になりますね。わが子の命と引き換えに
してさえ、一歩間違えれば、「大儀」とか「名誉」とかの余計な
粉飾をまぶされかねない。ましてや今の私たちの「仕事」に
「命をかける」ようなものがどれほどあるというのか。それなのに
皆が仕事に「誇り」なんぞを求めるから、この仕事はやりがいが
あるのないのといたずらに悩むことになってしまう。そしてその
「やりがい」のなかには、「社会的ステータス」だとか、「他人の役に
立ってる感」だとか、いろいろな夾雑物が入り込む。あ~やだやだ…
「仕事に『誇り』なんかいらない」という私の件の発言は、きっと
そんな思いのあれやこれやが醸し出す言葉にならない気分から
発されたのでしょう。
 さてそれでは「プライド」という言葉はどうなんでしょう。
随分あちこちで様々な使われ方をしているかに思える言葉ですが、
最近出会ったのは、「健全な肉体に狂気は宿る─生きづらさの正体」
(内田樹、春日武彦共著・角川書店)という本のなかで、精神科医
春日武彦氏が述べている次のような言葉です。
 「わたしのところに来るような患者さんというのは、だいたい、
こだわりとプライドと被害者意識の三点セットなんです」
 ほう、なるほど、と思いました。
「プライド」という言葉のイメージは、この使われ方を見れば
凡そ分かりますね。やはり「プライド」と「誇り」という言葉は、
私たち日本人にとっては、辞書のように=で結ぶことの
できない言葉なのかもしれません。
 blogranking.gif
ブログランキング・にほんブログ村へ
↑ブログを読んだらクリックしてね!
 

カテゴリー

投稿の月