Knowing She Would

早朝覚醒が著しい今日この頃。
だからというわけではないけれど、
今回はごく軽~いネタで。
村上春樹の小説のタイトルにもなっている、
ビートルズの有名曲、『ノルウェイの森』。
僕も聴いたことはあったんですけれど・・・
たまたまYoutubeの邦訳付き動画を見たんですけれど・・・
こんなに不思議な歌詞だったとは・・・
Norwegian Wood 訳詞付- The Beatles
※以下、コメントより抜粋
Norwegian Woodというのは本当のタイトルではなかったの。
最初のタイトルは”Knowing She Would”というものだったの。
(彼女がやらせてくれるってわかってるのは素敵だよな)
でもね、レコード会社はそんなアンモラルな文句は録音できないってクレームをつけたわけ。
そこでJohn Lennonは即席で、Knowing She Would を語呂合わせでNorwegian Woodに変えちゃったわけ。
そうしたら何がなんだかわかんないじゃない。
タイトル自体、一種の冗談みたいなものだったわけ。
blogranking.gif
ブログランキング・にほんブログ村へ
 

カテゴリー

投稿の月